Quran 6:152 from Surah Al-An'aam on Divine Marvels.
وَلَا تَقۡرَبُواْ مَالَ ٱلۡيَتِيمِ إِلَّا بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ أَشُدَّهُۥۚ وَأَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَٱلۡمِيزَانَ بِٱلۡقِسۡطِۖ لَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَاۖ وَإِذَا قُلۡتُمۡ فَٱعۡدِلُواْ وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰۖ وَبِعَهۡدِ ٱللَّهِ أَوۡفُواْۚ ذَٰلِكُمۡ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ
English translation: And (do) not go near wealth (of) the orphans except with that which (is) best until he reaches his maturity And give full [the] measure and the weight with justice Not We burden any soul except (to) its capacity And when you speak then be just even if he is (one of) a near relative And (the) Covenant (of) Allah fulfil That (He) has enjoined on you with it so that you may remember
Transliteration: wala taqrabu mala al-yatimi illa bi-allati hiya ahsanu hatta yablugha ashuddahu wa-awfu al-kayla wal-mizana bil-qis'ti la nukallifu nafsan illa wus'aha wa-idha qul'tum fa-i'dilu walaw kana dha qur'ba wabi'ahdi al-lahi awfu dhalikum wassakum bihi la'allakum tadhakkaruna