Quran 49:11 from Surah Al-Hujuraat on Divine Marvels.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا يَسۡخَرۡ قَوۡمٞ مِّن قَوۡمٍ عَسَىٰٓ أَن يَكُونُواْ خَيۡرٗا مِّنۡهُمۡ وَلَا نِسَآءٞ مِّن نِّسَآءٍ عَسَىٰٓ أَن يَكُنَّ خَيۡرٗا مِّنۡهُنَّۖ وَلَا تَلۡمِزُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ وَلَا تَنَابَزُواْ بِٱلۡأَلۡقَٰبِۖ بِئۡسَ ٱلِٱسۡمُ ٱلۡفُسُوقُ بَعۡدَ ٱلۡإِيمَٰنِۚ وَمَن لَّمۡ يَتُبۡ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ
English translation: O you who believe O you who believe O you who believe (Let) not ridicule a people [of] (another) people perhaps that they may be better than them and (let) not women [of] (other) women perhaps that they may be better than them And (do) not insult yourselves and (do) not call each other by nicknames Wretched is the name (of) disobedience after the faith And whoever (does) not repent then those they (are) the wrongdoers
Transliteration: yaayyuha alladhina amanu la yaskhar qawmun min qawmin asa an yakunu khayran min'hum wala nisaon min nisain asa an yakunna khayran min'hunna wala talmizu anfusakum wala tanabazu bil-alqabi bi'sa al-s'mu al-fusuqu ba'da al-imani waman lam yatub fa-ulaika humu al-zalimuna